Конкурс перекладацьких проєктів у межах програми Translate Ukraine проводить Український інститут книги за підтримки Міністерства культури.
Технічний відбір цьогорічного конкурсу пройшли 176 проєктів, які подали 119 видавців. За результатами оцінювання Експертна рада підтримала 100 перекладацьких проєктів з 33 країн. Очікується, що всі вони вийдуть протягом цього року. Серед найпопулярніших у видавців – роман «Амадока» прикарпатської письменниці Софії Андрухович. Його перекладуть французькою, іспанською, литовською та азербайджанською.
Загалом українські книжки перекладуть 30 мовами. Найбільше перекладів заплановано польською – 9 видань, англійською – 8, сербською – 7, далі – чеська та німецька мови (по 6 видань), по 5 книжок вийде арабською, французькою та італійською.
Програма Translate Ukraine спрямована на підвищення видимості української літератури у світі, підтримку перекладачів і видавців та допомагає зробити твори українських авторів доступнішими для читачів у різних країнах.